环球网首页 >>

环球网

环球网你的位置

志愿者应急翻译团队随时待命

http://www.huanqiu.com  来源:北京青年报  网友评论进入论坛  2008-07-07 09:49

  北京奥运会多种语言服务中心今日揭牌志愿者24小时用44种语言服务———


  本报讯 随着北京奥运会多种语言服务中心今天上午在北京外国语大学的揭牌,这个多语种服务中心开始正式使用。


  多语种服务中心提供的44个服务语种几乎涵盖了所有奥运大家庭成员的语言。“这些服务将为北京奥运盛会提供‘无障碍’的语言环境。”北京外国语大学团委书记薛晏说,“多种语言服务中心位于三环边上,可以很方便地为奥运提供服务,同时‘中心’将会形成长效服务社会的机制,成为奥运遗产的一个重要方面。”


  薛晏告诉记者,奥运会多种语言服务中心的志愿者应该是一支专业级别很高的翻译团队,“所以,我们招募的260名志愿者主要来源于北外教师和在校研究生。”在最初对志愿者进行招募时,400多名北外的教师积极报名参与奥运会多种语言服务中心,其中不乏一些德高望重的老教授。如上世纪80年代曾主持过《FollowMe》(跟我学)的胡文仲教授今年已年过七旬,为北京市民讲外语活动多次进社区传授英语学习方法、已80多岁的陈琳教授都积极报名争做志愿者。


  “在多种语言服务中心,志愿者的服务内容主要包括两项,除了24小时值班接听热线外,还将有一支应急翻译团队随时待命。”薛晏介绍说,在赛事期间当遇到翻译内容很难或者突发紧急事件时,应急翻译团队就会出发,到现场帮助解决问题。“比如国外运动员在比赛的过程中受伤,情况紧急,相关工作人员寻求我们的帮助时;还有就是当现场语种不够,赛会语言志愿者不能确定对方使用的语言,与运动员在沟通上存在障碍时,志愿者都会到现场。”

【编辑推荐】

  钟丽缇拍奥运写真性感逼人(组图)


  意大利足球宝贝裸体挂历让人窒息(组图)


  体坛十大泳装美女(组图)


  揭秘中国体坛的“叛国”者(组图)


  网友反对刘翔姚明做旗手 担心影响成绩


  体坛十大性感女主播亮相(组图)

收藏此页】【 】【打印】【关闭

共有  条环球网网友评论点击查看
发表评论

  • 用户名:
  • 我来评两句

第一话题

你认为中国是否该加入八国集团

新一轮G8峰会7月7日到9日在日本北海道召开,你认为中国是否应该成为G8一员?
  • 正方:应该加入
  • 反方:不该加入